Monday, 22 November 2021

GREEK DESSERT "COPENHAGEN" - ΓΛΥΚΟ ΚΟΠΕΝΧΑΓΗ

     There are some recipes that you love and keep making over and over again. The more you make it, the better it gets with time. If you are lucky and have made an effort to keep notes, this recipe lives on and on through generations, as it gets passed on to your children and then their children and so on. Today I would like to share with you a special recipe. One that my beloved grandmother used to make for others, but enjoy herself as well. According to my mum, the dessert "Copenhagen" was one of her favourites. I vaguely remember my mum making it on special occasions in our home. It was loved by everyone and it didn't last for too long in our house. You were lucky if you got to eat a second piece.

---

     Υπάρχουν μερικές συνταγές που αγαπάς και συνεχίζεις να φτιάχνεις ξανά και ξανά. Όσο περισσότερο τις φτιάχνεις, τόσο καλύτερες γίνεται με τον καιρό. Εάν είστε τυχεροί και έχετε κάνει μια προσπάθεια να κρατήσετε σημειώσεις, αυτή η συνταγή ζει για γενιές και γενιές, καθώς περνάει στα παιδιά σας και στη συνέχεια στα παιδιά τους και ούτω καθεξής. Σήμερα θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας μια ιδιαίτερη συνταγή. Μία που έφτιαχνε η αγαπημένη μου γιαγιά για τους άλλους, αλλά την απολάμβανε και η ίδια. Σύμφωνα με τη μαμά μου, το γλυκό Κοπενχάγη ήταν ένα από τα αγαπημένα της. Θυμάμαι αμυδρά τη μαμά μου να το έφτιαχνε σε ειδικές περιστάσεις στο σπίτι μας. Αγαπήθηκε από όλους και δεν έμενε για πολύ στο σπίτι μας. Ήσουν τυχερός αν μπορούσες να φας ένα δεύτερο κομμάτι.


   This recipe, apart from being very special for me to share with you all, it's part of the Instagram collab #mygrandmasfood organised by @pandoraskitchen.gr & @cookit_by_tasosvlahiotis in honour of our grannies.
---
    Αυτή τη συνταγή, εκτός του ότι είναι πολύ ιδιαίτερη για εμένα για να μοιραστώ μαζί σας, είναι μέρος του Instagram collab #mygrandmasfood που διοργανώθηκε από τους @pandoraskitchen.gr & @cookit_by_tasosvlahiotis



Greek Dessert "Copenhagen"

ingredients (for 10 to 12 pieces)

for the filling
3 cups ground almonds
1 cup white sugar
1 cup ground white rusk
6 eggs (separated egg yolks and whites)
1 tsp baking powder
1 tsp cinnamon & clove mix
12 phyllo pastry sheets (best for baklava)
some melted butter for the pastry sheets

for the sirup
3 1/2 cups white sugar
2 1/2 cups water
1 cinnamon stick
1 tbsp lemon juice
2 lemon slices

How do I make it?
1. Take a powerful stand mixer (or hand mixer and a bowl) and beat your egg whites until you have a firm meringue created. This will take a few minutes. Leave aside for later.
2. In a separate bowl, whisk together very well the egg yolks and the sugar until the yolks have whitened a bit and you have a fluffy mixture. Pour in the ground almonds, ground rusk, baking powder and cinnamon & clove mix and mix well with a wooden spoon. Lastly, pour inside the meringue you created in step 1 and mix well again with the wooden spoon until everything is incorporated. Try to do smooth movements with the spoon and not too quick, because we want the air created in the meringue to stay in our final mixture.
3. Take a medium baking pan and start placing the pastry sheets. First, pour some melted butter at the bottom and place carefully the first sheet. With your hands try to tap the sheet at the bottom and a bit at the corners to create a sort of mould for the filling to be added later. With a brush lightly brush the sheet with some melted butter. Add the next sheet repeating the taping at the bottom and corners and brushing with butter. Do this same step until you have placed 8 pastry sheets at the bottom of the baking pan. Pour inside the filling for the dessert and then smooth out the surface at the top. Add on top the remaining pastry sheets, but this time try to connect the sides of the top sheets with the bottom ones by pressing them at the sides. Remember to butter all your sheets one by one. Use a knife to cut the dessert in diamond shapes (you can see how I've cut it in the photos).
4. Preheat your oven to 180C and bake for 25 minutes or until the top pastry sheets are golden brown. 
5. At the last minutes of baking, start making the sirup in a large pot by adding all the ingredients. Once the sirup starts to boil in high heat, leave it boil for 5 minutes without stirring. Remain close to the sirup in case the sirup rises too much and spills out. After 5 minutes have passed turn off the heat and leave sirup to the side. 
6. When the dessert is ready from the oven, take it out and pour in the sirup evenly. Leave the dessert to cool off for a few minutes before cutting and serving.
---
Γλυκό Κοπενχάγη

υλικά

για τη γέμιση
3 φλιτζάνια αλεσμένα αμύγδαλα
1 φλιτζάνι λευκή ζάχαρη
1 φλιτζάνι τριμμένη φρυγανιά
6 αυγά (χωρισμένοι κρόκοι και ασπράδια)
1 κουταλάκι του γλυκού μπέικιν πάουντερ
1 κουταλάκι του γλυκού μείγμα κανέλας & γαρύφαλλου
12 φύλλα ζαχαροπλαστικής (για μπακλαβά)
λίγο λιωμένο βούτυρο για τα φύλλα ζύμης

για το σιρόπι
3 1/2 φλιτζάνια λευκή ζάχαρη
2 1/2 φλιτζάνια νερό
1 ξυλάκι κανέλας
1 κουταλιά της σούπας χυμό λεμονιού
2 φέτες λεμονιού

Πώς θα το φτιάξω;
1. Πάρτε ένα δυνατό μίξερ βάσης (ή μίξερ χειρός και ένα μπολ) και χτυπήστε τα ασπράδια των αυγών σας μέχρι να δημιουργήσετε μια σφιχτή μαρέγκα. Αυτό θα διαρκέσει μερικά λεπτά. Αφήστε στην άκρη για αργότερα.
2. Σε ένα ξεχωριστό μπολ χτυπάτε πολύ καλά τους κρόκους των αυγών και τη ζάχαρη μέχρι να ασπρίσουν λίγο οι κρόκοι και να έχουμε ένα αφράτο μείγμα. Ρίχνετε μέσα τα αλεσμένα αμύγδαλα, την τριμμένη φρυγανιά, το μπέικιν πάουντερ και το μείγμα κανέλας & γαρύφαλλου και ανακατεύουμε καλά με μια ξύλινη κουτάλα. Τέλος ρίχνουμε μέσα τη μαρέγκα που δημιουργήσατε στο βήμα 1 και ανακατεύετε ξανά καλά με την ξύλινη κουτάλα μέχρι να ενσωματωθούν όλα. Προσπαθούμε να κάνουμε ομαλές κινήσεις με το κουτάλι και όχι πολύ γρήγορες, γιατί θέλουμε ο αέρας που δημιουργείται στη μαρέγκα να μείνει στο τελικό μας μείγμα.
3. Παίρνουμε ένα μέτριο ταψί και αρχίζουμε να τοποθετούμε τα φύλλα ζύμης. Αρχικά ρίχνουμε λίγο λιωμένο βούτυρο στον πάτο και τοποθετούμε προσεκτικά το πρώτο φύλλο. Προσπαθήστε με τα χέρια σας να πατήσετε το φύλλο στο κάτω μέρος και λίγο στις γωνίες για να δημιουργήσετε ένα είδος φόρμας για τη γέμιση που θα προστεθεί αργότερα. Με ένα πινέλο αλείφετε ελαφρά το φύλλο με λίγο λιωμένο βούτυρο. Προσθέστε το επόμενο φύλλο επαναλαμβάνοντας το πάτημα στο κάτω μέρος και τις γωνίες και αλείφοντας με βούτυρο. Κάντε το ίδιο βήμα μέχρι να τοποθετήσετε 8 φύλλα ζύμης στον πάτο του ταψιού. Ρίχνουμε μέσα τη γέμιση για το γλυκό και μετά λειαίνουμε την επιφάνεια στο πάνω μέρος. Προσθέστε από πάνω τα υπόλοιπα φύλλα ζύμης, αλλά αυτή τη φορά προσπαθήστε να συνδέσετε τα πλαϊνά των πάνω φύλλων με τα κάτω πιέζοντάς τα στα πλάγια. Θυμηθείτε να βουτυρώσετε όλα τα φύλλα σας ένα-ένα. Χρησιμοποιήστε ένα μαχαίρι για να κόψετε το γλυκό σε σχήματα ρόμβου (μπορείτε να δείτε πώς το έκοψα στις φωτογραφίες).
4. Προθερμαίνετε το φούρνο σας στους 180C και ψήνετε για 25 λεπτά ή μέχρι να ροδίσουν τα πάνω φύλλα ζύμης.
5. Στα τελευταία λεπτά του ψησίματος ξεκινήστε να φτιάχνετε το σιρόπι σε μια μεγάλη κατσαρόλα προσθέτοντας όλα τα υλικά. Μόλις το σιρόπι αρχίσει να βράζει σε δυνατή φωτιά, το αφήνουμε να βράσει για 5 λεπτά χωρίς να το ανακατεύουμε. Μείνετε κοντά στο σιρόπι σε περίπτωση που το σιρόπι φουσκώσει πολύ και χυθεί. Αφού περάσουν 5 λεπτά σβήνουμε τη φωτιά και αφήνουμε το σιρόπι στο πλάι.
6. Όταν το γλυκό είναι έτοιμο από το φούρνο, το βγάζουμε και ρίχνουμε το σιρόπι ομοιόμορφα. Αφήστε το γλυκό να κρυώσει για λίγα λεπτά πριν το κόψετε και το σερβίρετε.




Friday, 19 November 2021

HOLIDAY CHESTNUT, MUSHROOM & PARSnIP MINI PIES - ΓΙΟΡΤΙΝΕΣ ΠΙΤΕΣ ΜΕ ΚΑΣΤΑΝΑ, ΜΑΝΙΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΠΑΣΤΙΝΑΚΙ

     What I love about holiday season is the lights everywhere you go, the joyous spirit in everyone and of course the glorious food. Celebrating would not be the same without some good food to share with others and fill our bellies. During autumn and winter time there is a plethora of ingredients that make the best comfort food. From pumpkins to chestnuts, there are so many recipes to create. 

     Pies are one of these dishes that I enjoy making during colder months. They are so versatile and can be eaten either during lunch time or can be served in parties. This chestnut, mushroom and parsnip pie is the perfect dish to make for your guests in one special holiday occasion or simply make it for your family to enjoy. The comforting flavours from chestnuts and mushrooms make this delicious pie resemble the taste of a mince pie, but of course can be eaten by those on a vegetarian diet or wanting to try something different for a change.

---

     Αυτό που λατρεύω τη γιορτινή περίοδο είναι τα γιορτινά φώτα όπου και να πας, η χαρούμενη διάθεση στα πρόσωπα όλων και φυσικά το υπέροχο φαγητό. Οι γιορτές δεν θα ήταν το ίδιο χωρίς λίγο καλό φαγητό να μοιραστούμε με φίλους και να γεμίσουμε την κοιλιά μας. Κατά τη φθινοπωρινή και χειμερινή περίοδο υπάρχει μια πληθώρα υλικών για τα καλύτερα "comfort foods". Από κολοκύθες μέχρι κάστανα, υπάρχουν τόσες συνταγές να δημιουργήσετε.

     Οι πίτες είναι από τα φαγητά που μπορούμε να απολαύσουμε τους πιο κρύους μήνες. Είναι τόσο πολύπλευρα φαγητά και μπορούμε να τα φάμε σαν μεσημεριανό ή να τα σερβίρουμε σε γιορτινές εκδηλώσεις. Αυτή η συνταγή με κάστανα, μανιτάρια και παστινάκε είναι το ιδανικό φαγητό να φτιάξετε για τους καλεσμένους σας σε μια ιδιαίτερη γιορτινή περίσταση ή απλώς να το φτιάξετε για την οικογένειά σας. Οι ζεστές μυρωδιές από τα κάστανα και τα μανιτάρια κάνουν αυτή τη νόστιμη πίτα να μοιάζει με κιμαδόπιτα, αλλά φυσικά σε αντίθεση με τη δεύτερη μπορεί να φαγωθεί από όσους ακολουθούν μια vegeterian διατροφή ή όσους θέλουν να δοκιμάσουν κάτι διαφορετικό.




Holiday Chestnut, Mushroom & Parsnip Pies

ingredients

for the pies
200gr button mushrooms chopped
180gr chestnuts cooked and chopped
300gr parsnip boiled and mashed
1 small red onion chopped
25gr butter
100gr nuts toasted* (almonds, cashews and walnuts)
1 tsp minced fresh rosemary
50gr rolled oats
100gr mature cheddar (or vegan cheese for gratin) grated
1 egg lightly beaten 
salt & pepper to taste
6-8 small ramekins for pies/panacotta/tarts

*To toast the nuts, if raw, place them in a small pan and toast them at medium heat for 5 minutes. You will need to shake the pan many times  during the 5 minutes in order for the nuts not to burn.

for the dough
250gr plain flour or dinkel whole white flour
125ml water
55gr butter
55gr olive oil or other vegetable oil
1 egg white lightly beaten (keep the egg yolk to glaze the pies later)
pinch of salt

How do I make it?
1. Start with making the filling for the pies. In a large pot place the butter and cook the chopped onion for a bit until lightly soft. Then add the chopped mushrooms and rosemary and cook a bit more until they have become soft as well. Add salt and pepper as needed. Take your pot off the heat and add the chestnuts and toasted nuts. Add the mashed parsnip, oats and grated cheese and the beaten egg, mix well and leave to the side.
2. On to making the dough for the pies. In a large bowl shift the flour and let the bowl to the side. Take a small pot and heat up in medium heat the water together with the butter and oil until the butter has melted and the mixture start to boil slightly. Whisk in the beaten egg white, making sure to always whisk the mixture so your egg white isn't cooked. 
3. Take the bowl with the flour inside and pour in the wet mixture. Using a wooden spoon mix together quickly, but not too much, just until a soft dough is created in a form of a ball.
4. In a clean and floured surface, roll out the dough gently until it's about 1 to 2 cm thick. Divide the dough into four equal pieces and then  cut each piece in one bigger and one smaller round size. Take one pie ramekin and place the bigger size of the cut dough at the bottom pressing with your fingers at the sides of the ramekins making sure the dough covers the ramekins at the sides until the top. Repeat this for all the ramekins you are using.
5. Using a spoon fill all the ramekins with the pie filling. Once you are done take the smaller round size of the cut dough and place it on top of the filling. With your fingers press the dough at the sides of the ramekin top to stick it with the other dough. Take a fork and press the dough at the sides all around the ramekin. It will help the dough stay together during baking and also create a nice shape for the pies. Glaze the pies with the egg yolk you have kept adding some water to the yolk in a bowl and using a brush to glaze the pies. 
6. Chill the pies while you preheat your oven to 200C. Once the oven is ready, bake the pies at 180C for 50 minutes or until golden brown.
7. Let the pies cool a bit before trying to take them off the ramekins. Enjoy on their own or served with some salad on the side if you are having a small lunch.

---
Γιορτινές Πίτες με Κάστανα, Μανιτάρια και Παστινάκι

υλικά

για τις πίτες
200 γρ μανιτάρια ψιλοκομμένα
180 γρ κάστανα βρασμένα και ψιλοκομμένα
300 γρ παστινάκι βρασμένο και πολτοποιημένο
1 μικρό κόκκινο κρεμμύδι ψιλοκομμένο
25 γρ βούτυρο
100 γρ ξηρούς καρπούς καβουρδυσμένους* (αμύγδαλα, κάσιους και καρύδια)
1 κουταλάκι φρέσκο δεντρολίβανο ψιλοκομμένο
50 γρ βρώμη 
100 γρ ώριμο τσένταρ (ή vegan τυρί για γκρατέν) τριμμένο
1 αυγό ελαφρά χτυπημένο
αλάτι & πιπέρι 
6-8 μικρά ραμεκίν για πίτες/πανακότα/τάρτες

*Για να καβουρδίσετε τους ξηρούς καρπούς, αν είναι ωμοί, τους βάζετε σε ένα μικρό τηγάνι και τους ψήνετε σε μέτρια φωτιά για 5 λεπτά. Θα χρειαστεί να ανακινήσετε πολλές φορές το τηγάνι μέσα στα 5 λεπτά για να μην καούν οι ξηροί καρποί.

για τη ζύμη
250 γρ αλεύρι απλό ή αλεύρι ντίνκελ ολικής αλέσεως
125 ml νερό
55 γρ βούτυρο
55 γρ ελαιόλαδο ή άλλο φυτικό λάδι
1 ασπράδι αυγού χτυπημένο (κρατήστε τον κρόκο για να επαλείψετε τις πίτες ύστερα)
πρέζα αλάτι

Πώς θα το φτιάξω;
1. Ξεκινήστε φτιάχνοντας τη γέμιση για τις πίτες. Σε μια μεγάλη κατσαρόλα βάζουμε το βούτυρο και σοτάρουμε το ψιλοκομμένο κρεμμύδι για λίγο μέχρι να μαλακώσει ελαφρά. Στη συνέχεια προσθέτουμε τα ψιλοκομμένα μανιτάρια και το δεντρολίβανο και μαγειρεύουμε λίγο ακόμα μέχρι να μαλακώσουν και αυτά. Προσθέστε αλάτι και πιπέρι όσο χρειάζεται. Αποσύρετε την κατσαρόλα σας από τη φωτιά και προσθέστε τα κάστανα και τους καβουρδισμένους ξηρούς καρπούς. Προσθέτουμε το πολτοποιημένο παστινάκι, τη βρώμη και το τριμμένο τυρί και το χτυπημένο αυγό, ανακατεύουμε καλά και αφήνουμε στο πλάι.
2. Ώρα να φτιάξετε τη ζύμη για τις πίτες. Σε ένα μεγάλο μπολ κοσκινίστε το αλεύρι και αφήστε το μπολ στην άκρη. Παίρνουμε ένα μικρό κατσαρολάκι και ζεσταίνουμε σε μέτρια φωτιά το νερό μαζί με το βούτυρο και το λάδι μέχρι να λιώσει το βούτυρο και να αρχίσει να βράζει ελαφρώς το μείγμα. Χτυπάτε το χτυπημένο ασπράδι, φροντίζοντας να ανακατεύετε πάντα το μείγμα για να μην ψηθεί το ασπράδι.
3. Παίρνουμε το μπολ με το αλεύρι και ρίχνουμε μέσα το υγρό μείγμα. Χρησιμοποιώντας μια ξύλινη κουτάλα ανακατεύουμε γρήγορα, αλλά όχι για πολύ, μέχρι να δημιουργηθεί μια μαλακή ζύμη σε μορφή μπάλας.
4. Σε μια καθαρή και αλευρωμένη επιφάνεια ανοίγουμε τη ζύμη απαλά μέχρι να πάρει πάχος περίπου 1 με 2 εκ. Χωρίζουμε τη ζύμη σε τέσσερα ίσα κομμάτια και μετά κόβουμε κάθε κομμάτι σε ένα μεγαλύτερο και ένα μικρότερο στρογγυλό μέγεθος. Πάρτε ένα ramekin για πίτες και τοποθετήστε το μεγαλύτερο μέγεθος της κομμένης ζύμης στο κάτω μέρος πιέζοντας με τα δάχτυλά σας στα πλαϊνά των ramekins φροντίζοντας η ζύμη να καλύπτει τα ramekins στα πλαϊνά μέχρι πάνω. Επαναλάβετε αυτό για όλα τα ramekins που χρησιμοποιείτε.
5. Με ένα κουτάλι γεμίζουμε όλα τα ραμεκίν με τη γέμιση πίτας. Μόλις τελειώσετε παίρνετε το μικρότερο στρογγυλό μέγεθος από την κομμένη ζύμη και το τοποθετείτε πάνω από τη γέμιση. Με τα δάχτυλά σας πιέστε τη ζύμη στα πλάγια της κορυφής του ραμεκίν για να κολλήσει με την άλλη ζύμη. Παίρνουμε ένα πιρούνι και πιέζουμε τη ζύμη στα πλάγια γύρω από το ραμεκίν. Θα βοηθήσει τη ζύμη να μείνει ενωμένη κατά το ψήσιμο και επίσης θα δημιουργήσει ένα ωραίο σχήμα για τις πίτες. Αλείψτε τις πίτες με τον κρόκο του αυγού που έχετε στη συνέχεια προσθέτοντας λίγο νερό στον κρόκο σε ένα μπολ και χρησιμοποιώντας ένα πινέλο γλασάρετε τις πίτες.
6. Ψύξτε τις πίτες στο ψυγείο όσο προθερμάνετε το φούρνο σας στους 200C. Μόλις ο φούρνος είναι έτοιμος, ψήνετε τις πίτες στους 180C για 50 λεπτά ή μέχρι να ροδίσουν.
7. Αφήστε τις πίτες να κρυώσουν λίγο πριν προσπαθήσετε να τις βγάλετε από τα ραμέκινα. Απολαύστε το μόνοι τους ή σερβίρετε με λίγη σαλάτα στο πλάι, εάν έχετε ένα μικρό μεσημεριανό γεύμα.



Sunday, 16 May 2021

COLD PASTA SALAD WITH ASPARAGUS, FETA CHEESE AND LEMON YOGHURT DRESSING

 


     The temperatures have risen (not everywhere) and we are one step closer to sunny summer. The difference can be seen in our food choices as well. A refreshing smoothie for breakfast, a lighter salad for lunch or a barbecue for dinner. Whatever it is, it's a sign that we no longer crave heavier foods. But still when we think of comfort, we think of pasta. One of my favourite meal to eat during the warmer days that is filling and doesn't require a lot of effort are cold pasta salads. In this salad we propose today, the stars are the green asparagus and feta cheese. A perfect combination if you ask me.
---
     Οι θερμοκρασίες έχουν ανέβει (όχι παντού) και βρισκόμαστε ένα βήμα πιο κοντά στο ηλιόλουστο καλοκαίρι. Η διαφορά μπορεί να φανεί ήδη στις επιλογές φαγητού μας. Ένα δροσερό σμούδι για πρωϊνό, μια ελαφριά σαλάτα για μεσημεριανό ή ένα μπάρμπεκιου για δείπνο. Ό,τι και να είναι, είναι σημάδι πως δεν επιθυμούμε πλέον "βαριά" φαγητά. Αλλά ακόμα όταν σκεφτόμαστε για φαγητό comfort, σκεφτόμαστε τα ζυμαρικά. Ένα αγαπημένο μου πιάτο που μου αρέσει να τρώω τις πιο ζεστές ημέρες που χορταίνει και δεν απαιτεί αρκετή προσπάθεια είναι η σαλάτες με ζυμαρικά. Στη σαλάνα που προτείνουμε σήμερα οι σταρ είναι το πράσινο σπαράγγι και η φέτα. Ένας τέλειος συνδυασμός αν με ρωτάτε.



Cold Pasta Salad with Asparagus, Feta Cheese and Lemon Yoghurt Dressing

ingredients (for 3-4 persons)
300gr dry whole wheat penne
15 asparagus spears
100gr button mushrooms (thin sliced)
200gr feta cheese cut in cubes
salt, pepper

for the dressing
juice from one large lemon
200gr strained yoghurt (thick Greek Yoghurt type)
2 garlic cloves
4 tablespoons olive oil or avocado oil
2 tablespoons tahini
2 tablespoons soy sauce

How do I make it?
1. Cook your whole wheat pasta according to instructions. When they are cooked, place them in a strainer and let cold water run through them for several minutes. We want them to stop cooking and also cool down for the salad. Leave them on the side.
2. Fill a large pot with water and turn heat on medium. Clean your asparagus with a peeler by removing the skin from the main body, not the tip. You can also take out the last part of the asparagus by cutting out about 1/4 of the asparagus end. Once the water in the pot is shimmering (not boiling!), put the asparagus spears inside and let them cook for 5 minutes. Remove them immediately and place them in a large bowl with water and ice cubes you've prepared before. Once they are cooled down, cut them in small pieces.
3. Use a pan to cook the mushrooms by adding some olive oil or butter, for better flavour. Add some salt and pepper to your taste. Cook the mushrooms until they have soften for about 10 minutes in medium heat. 
4. It's time to make your dressing. Put all the ingredients for the dressing in a blender and mix well for 2 minutes or until well incorporated. Taste a bit the dressing and add more soy sauce or more lemon juice according to your preference.
5. To make the salad use a large bowl and place the cooked pasta. Then add the cooked mushrooms, the asparagus and feta cheese and mix with a large spoon. Finally add the dressing and mix one more time, but this time make sure the sauce goes everywhere and covers all the ingredients. Serve in small bowls and add some pepper or additional feta on top. Enjoy!
---
Κρύα Σαλάτα Ζυμαρικών με  Σπαράγγια, Τυρί Φέτα και dressing Γιαούρτι Λεμόνι

υλικά (για 3-4 άτομα)
300γρ ξηρές πέννες ολικής αλέσεως
15 σπαράγγια
100γρ μανιτάρια (σε λεπτές φέτες)
200γρ τυρί φέτα κομμένο σε κύβους
αλάτι, πιπέρι

για το dressing
χυμό από ένα μεγάλο λεμόνι
200γρ στραγγιστό γιαούρτι 
2 σκελίδες σκόρδο
4 κουταλιές ελαιόλαδο ή λάδι αβοκάντο
2 κουταλιές ταχίνι
2 κουταλιές σάλτσα σόγιας

Πώς το φτιάχνω;
1. Μαγειρέψτε τα ζυμαρικά ολικής αλέσεως σύμφωνα με τις οδηγίες. Όταν μαγειρευτούν, τοποθετήστε τα σε ένα σουρωτήρι και αφήστε κρύο νερό να περάσει μέσα από αυτά για αρκετά λεπτά. Θέλουμε να σταματήσουν να μαγειρεύονται και επίσης να κρυώσουν για τη σαλάτα. Αφήστε τα στο πλάι.
2. Γεμίστε μια μεγάλη κατσαρόλα με νερό και ανάψτε σε μεσαία φωτιά. Καθαρίστε τα σπαράγγια σας με αποφλοιωτή αφαιρώντας το δέρμα από το κύριο σώμα και όχι από την κεφαλή του σπαραγγιού. Μπορείτε επίσης να αφαιρέσετε το τελευταίο μέρος των σπαραγγιών κόβοντας περίπου το 1/4 του άκρου σπαραγγιού. Μόλις το νερό στην κατσαρόλα κοχλάσει (δεν βράζει!), βάλτε τα σπαράγγια μέσα και αφήστε τα να μαγειρευτούν για 5 λεπτά. Αφαιρέστε τα αμέσως και τοποθετήστε τα σε ένα μεγάλο μπολ με νερό και παγάκια που έχετε προετοιμάσει από πριν. Μόλις κρυώσουν, κόψτε τα σε μικρά κομμάτια.
3. Χρησιμοποιήστε ένα τηγάνι για να μαγειρέψετε τα μανιτάρια προσθέτοντας λίγο ελαιόλαδο ή βούτυρο, για καλύτερη γεύση. Προσθέστε λίγο αλάτι και πιπέρι ανάλογα με τη γεύση σας. Μαγειρέψτε τα μανιτάρια μέχρι να μαλακώσουν για περίπου 10 λεπτά σε μέτρια φωτιά.
4. Ήρθε η ώρα να φτιάξετε το dressing. Βάλτε όλα τα συστατικά για τη σάλτσα σε ένα μπλέντερ και ανακατέψτε καλά για 2 λεπτά ή μέχρι να ενσωματωθούν καλά. Δοκιμάστε λίγο το dressing και προσθέστε περισσότερη σάλτσα σόγιας ή περισσότερο χυμό λεμονιού ανάλογα με τις προτιμήσεις σας.
5. Για να φτιάξετε τη σαλάτα χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο μπολ και τοποθετήστε τα μαγειρεμένα ζυμαρικά. Στη συνέχεια προσθέστε τα μαγειρεμένα μανιτάρια, το σπαράγγι και το τυρί φέτα και ανακατέψτε με ένα μεγάλο κουτάλι. Τέλος, προσθέστε το dressing και ανακατέψτε μία ακόμη φορά, αλλά αυτή τη φορά βεβαιωθείτε ότι το dressing πηγαίνει παντού και καλύπτει όλα τα συστατικά. Σερβίρετε σε μικρά μπολ και προσθέστε λίγο πιπέρι ή επιπλέον φέτα από πάνω. Απολαύστε!





Thursday, 29 April 2021

PEANUT BUTTER & BANANA CUPCAKES WITH PEANUT BUTTER FROSTING

     My love for peanut butter suddenly emerged when I was around 20 to 22 years old (about a decade ago). It started with adding a tablespoon of peanut butter in my morning oats, combined with some fresh fruit (preferably banana). Later it became part of savoury recipes like adding it in a sauce for Pad Thai. It was only a natural progress that peanut butter gets to be the star of a sweet recipe or any kind of recipe. We see it being the go-to healthy nut butter in instagram, but also being still enjoyed as part of a peanut butter and jelly sandwich. The truth is that nut butters are here to stay and they can offer you a lot of health benefits, consumed in moderation (as with anything else).

---

     Η αγάπη μου για το φυστικοβούτυρο εμφανίστηκε όταν ήμου γύρω στα 20 με 22 χρόνια (περίπου μια δεκαετία πριν). Ξεκίνησε με το να το προσθέτω στον πρωϊνό χυλό βρώμης, συνδυάζοντάς το με κάποιο φρέσκο φρούτο (κατά προτίμηση μπανάνα). Αργότερα έγινε συστατικό σε αλμυρές συνταγές όπως στην σος για Pad Thai. Ήταν μόνο φυσική εξέλιξη το φυστικοβούτυρο να φίνει σταρ σε γλυκιά συνταγή ή σε οποιαδήποτε συνταγή. Το βλέπουμε να είναι η απόλυτη υγιεινή επιλογή για βούτυρο ξηρού καρπού στο instagram, αλλά να απολαμβάνεται ακόμα και ως κομμάτι του σάντουιτς με φυστικοβούτυρο και μαρμελάδα. Η αλήθεια είναι ότι τα βούτυρα ξηρών καρπών είναι εδώ για να μείνουν και μπορούν να σας προσφέρουν πολλά διατροφικά οφέλη, όταν τα καταναλώνουμε με μέτρο (όπως όλες τις τροφές).






Peanut Butter & Banana Cupcakes with Peanut Butter Frosting

ingredients (for about 12 medium cupcakes)

for the cupcakes
two large overripe bananas
1 cup buckwheat flour*
1 cup white flour
3 eggs
1/3 cup water in room temperature
1/2 cup creamy peanut butter
1/3 cup oat milk (any other nut milk can be used or regular cow's milk)
1/4 cup olive oil
1/4 cup honey
2 tsps baking powder
1 tsp vanilla extract

for the frosting
1 cup cream cheese (Philadelphia type)
1/4 cup peanut butter
1 cup icing sugar
1 tsp vanilla extract

*You can use white flour if you don't have buckwheat.

How do I make it?
1. In a bowl of a standing mixer smash the two bananas with a fork until you get a puree of banana. Add the eggs and mix very well in medium speed until combined.
2. Then add the peanut butter, olive oil, honey, oat milk, water and vanilla extract and mix again for a few seconds. Lastly add to the mixture your two types of flour and the baking powder. You will get in the end a nice mildly thick batter for your cupcakes.
3. In muffin tray either put some muffin paper tins or butter and flour the surface to pour in your batter. Use a spoon to add the cupcake batter into the tins and make sure to fill about 2/3 of the tins.
4. Bake the cupcakes in a preheated oven at 175 C for about 20 to 25 minutes, depending on your oven. You will need to check with a toothpick inserted into the cupcakes to see if they have been baked. The toothpick should come out clean.
5. When the cupcakes are baked, take them out of the oven and let them cool completely.
6. Start making your frosting by adding first the cream cheese, vanilla extract and peanut butter in a bowl of a standing mixer and mix well in high speed for about 1 minute. Then, stop the mixer and add the icing sugar in two doses and mixing in medium speed. Continue to mix until you get the result you like.
7. When the cupcakes have cooled down, take a frosting pipe bag. Add the frosting tip inside and push it toward the tip of the bag. Cut a bit the tip of the bag with a scissors until the frosting tip comes out, but still is kept inside the bag. Place the piping bag in a medium glass with the large surface opened well and add the frosting inside. Once you are down start pressing the bag to push the frosting toward the tip, but be careful not to overspill it. Take one cupcake and start shaping the frosting on top of the cupcake as you like. We used a round frosting shape for cupcakes, starting from the wider outside part of cupcake and ending in the middle of the cupcake. Decorate your cupcakes with some slices of banana at the top if you wish!

---
Cupcakes Φυστικοβούτυρου και Μπανάνας με frosting Φυστικοβούτυρου

υλικά (για περίπου 12 μεσαία cupcakes)

για τα cupcakes
δύο μεγάλες ώριμες μπανάνες
1 φλιτζάνι αλεύρι φαγόπυρου *
1 φλιτζάνι λευκό αλεύρι
3 αυγά
1/3 φλιτζάνι νερό σε θερμοκρασία δωματίου
1/2 φλιτζάνι κρεμώδες φυστικοβούτυρο
1/3 φλιτζάνι γάλα βρώμης (οποιοδήποτε άλλο γάλα φυτικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ή κανονικό αγελαδινό γάλα)
1/4 φλιτζάνι ελαιόλαδο
1/4 φλιτζάνι μέλι
2 κουταλιές της σούπας μπέικιν πάουντερ
1 κουταλάκι του γλυκού εκχύλισμα βανίλιας

για το frosting
1 φλιτζάνι τυρί κρέμα (τύπου Φιλαδέλφειας)
1/4 φλιτζάνι φυστικοβούτυρο
1 φλιτζάνι ζάχαρη άχνη
1 κουταλάκι του γλυκού εκχύλισμα βανίλιας

* Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε λευκό αλεύρι εάν δεν έχετε φαγόπυρο.

Πώς το φτιάχνω;
1. Σε ένα μπολ ηλεκτρικού μίξερ λιώστε τις δύο μπανάνες με ένα πιρούνι μέχρι να πάρετε έναν πουρέ μπανάνας. Προσθέστε τα αυγά και ανακατέψτε πολύ καλά σε μέτρια ταχύτητα μέχρι να συνδυαστούν.
2. Στη συνέχεια προσθέστε το φυστικοβούτυρο, το ελαιόλαδο, το μέλι, το γάλα βρώμης, το νερό και το εκχύλισμα βανίλιας και ανακατέψτε ξανά για λίγα δευτερόλεπτα. Τέλος προσθέστε στο μείγμα τους δύο τύπους αλευριού και το μπέικιν πάουντερ. Στο τέλος θα έχετε ένα ωραίο ελαφρώς παχύρευστο μείγμα για τα cupcake σας.
3. Σε έναν δίσκο για muffin βάλτε μερικές χάρτινες θήκες muffin ή βούτυρο και αλευρώστε την επιφάνεια των θηκών του δίσκου για να ρίξετε το μείγμα σας. Χρησιμοποιήστε ένα κουτάλι για να προσθέσετε το μείγμα cupcake στης θήκες και φροντίστε να γεμίσετε περίπου τα 2/3 των θηκών.
4. Ψήστε τα cupcakes σε προθερμασμένο φούρνο στους 175 C για περίπου 20 έως 25 λεπτά, ανάλογα με το φούρνο σας. Θα πρέπει να ελέγξετε με μια οδοντογλυφίδα τοποθετημένη στα cupcakes για να δείτε εάν έχουν ψηθεί. Η οδοντογλυφίδα πρέπει να βγαίνει καθαρή.
5. Όταν ψηθούν τα cupcakes, βγάλτε τα από το φούρνο και αφήστε τα να κρυώσουν εντελώς.
6. Ξεκινήστε να κάνετε το frosting προσθέτοντας πρώτα το τυρί κρέμας, το εκχύλισμα βανίλιας και το φυστικοβούτυρο σε ένα μπολ ηλεκτρικού μίξερ και ανακατέψτε καλά σε υψηλή ταχύτητα για περίπου 1 λεπτό. Στη συνέχεια, σταματήστε το μίξερ και προσθέστε τη ζάχαρη άχνη σε δύο δόσεις και ανακατεύοντας σε μέτρια ταχύτητα. Συνεχίστε να ανακατεύετε μέχρι να έχετε το αποτέλεσμα που σας αρέσει.
7. Όταν τα cupcakes έχουν κρυώσει, πάρτε μια σακούλα για frosting. Προσθέστε τη μύτη frosting μέσα στη σακούλα και πιέστε το προς το λεπτό άκρο της σακούλας. Κόψτε λίγο το άκρο της σακούλας με ένα ψαλίδι έως ότου βγει η μύτη, αλλά να διατηρείται ακόμα μέσα στην τσάντα. Τοποθετήστε τη σακούλα  σε ένα μεσαίο ποτήρι με τη μεγάλη επιφάνεια ανοιχτή καλά και προσθέστε το frosting που ετοιμάσατε στο εσωτερικό. Μόλις τελειώσετε, αρχίστε να πιέζετε τη σακούλα για να σπρώξετε το frosting προς την λεπτή άκρη, αλλά προσέξτε να μην την ξεχυλίσετε. Πάρτε ένα cupcake και αρχίστε να σχηματίζετε το frosting πάνω από το cupcake όπως θέλετε. Εμείς χρησιμοποιήσαμε ένα στρογγυλό σχηματισμό για τα cupcakes, ξεκινώντας από το ευρύτερο εξωτερικό μέρος του cupcake και καταλήγοντας στο κέντρο. Διακοσμήστε τα cupcakes σας με μερικές φέτες μπανάνας στην κορυφή, αν θέλετε!



Saturday, 24 April 2021

GREEK EASTER COOKIES (ΠΑΣΧΑΛΙΝΑ ΚΟΥΛΟΥΡΑΚΙΑ)

 


     Easter time is one of the most celebrated periods in Greek culture. It's a time where the family mostly gets together and celebrates, among the religious part of Easter the gastronomic part as well. One of the most common and loved recipe is the one for Easter cookies. It's also a very loved and special one for me, as it reminds me a lot of my late grandmother who used to make these cookies a bit before Easter Sunday, when we could finally eat them. This recipe speaks of memories of love and family moments.
---
     Το Πάσχα είναι μια από τις πιο εορτασμένες περιόδους στην ελληνική κουλτούρα. Είναι μια περίοδος που όλη η οικογένεια μαζεύεται μαζί και γιορτάζει, εκτός από το θρησκευτικό κομμάτι του Πάσχα, το γαστρομικό επίσης. Μια από τις πιο συχνές και αγαπημένες συνταγές είναι αυτή για πασχαλινά κουλουράκια. Είναι ακόμη μια πολύ αγαπημένη και ιδιαίτερη συνταγή για εμένα, καθώς μου θυμίζει πολύ τη γιαγιά μου η οποία έπλαθε τα κουλουράκια λίγο πριν την Κυριακή του Πάσχα, όποτε και μπορούσαμε να τα φάμε. Αυτή η συνταγή ξεχυλίζει από αναμνήσεις αγάπης και οικογενειακών στιγμών. 







     The recipe is quite simple in ingredients and this makes it easy for everyone to make. The addition of orange zest in the dough gives the cookies a citrusy flavour and smell and sets them apart from other vanilla cookies. Of course the shape of the cookies can be anything you want, but here in this recipe presentation, we show the most traditional shape that is commonly used in greek families. 
---
     Η συνταγή είναι αρκετά απλή σε συστατικά και αυτό την κάνει εύκολη για όλους στην εφαρμογή. Η προσθήκη ξύσματος πορτοκαλιού στη ζύμη δίνει στα κουλούρια μια εσπεριδοειδή γεύση και μυρωδιά και τα ξεχωρίζει από άλλα κοτλο´τρια βανίλιας. Φυσικά το σχήμα μπορεί να είναι όπως θέλετε εσείς, αλλά σε αυτή την παρουσίαση συνταγής, εμείς σας δείχνουμε το πιο παραδοσιακό σχήμα πλεξούδας που χρησιμοποιείται πιο συχνά στις ελληνικές οικογένειες.

Greek Easter Cookies

ingredients
175 gr butter in room temperature
175 gr icing sugar (in powder form)
90 gr milk
1 medium egg
2 yolks from medium to small eggs
25 gr honey
525 gr flour for all purposes
1 teaspoon baking powder
zest from one orange
1 teaspoon vanilla extract
extra egg for coating
 
How do I make it?
1. Put in a bowl of a standing mixer the butter, icing sugar, orange zest, vanilla extract and honey. Mix ingredients very well in medium speed for about 1 minute. Then increase the speed and continue mixing until the mixture becomes fluffy.
2. In another bowl, mix together with a hand mixer or a whisk the milk, egg and egg yolks until all ingredients are well incorporated.
3. Go back to the bowl of standing mixer from step 1 and pour in slowly the liquid mixer you created from step 2. Mix well in medium speed until the ingredients are incorporated together. Don't worry if your mixture looks a bit lumpy at this point. It 
4. Take the bowl out of the standing mixer and you will be using a rubber spatula or scraper. Start pouring inside the bowl the flour and baking powder in small doses, while you use your spatula to mix everything together. The reason we do this is we don't want to overwork the dough. In the end you should get a soft and easy to handle dough. Cover the dough in a plastic membrane and place in the fridge for one hour.
5. After one hour has passed, take out your dough. It's time to shape those cookies! Take a small amount from the dough and shape it in a long line. Then roll the dough in the shape of a braid (please see photo example below after recipe in Greek). Place each braided cookie in a large pan covered with baking sheet. You can do other shapes if you want. Once you've run out of dough to shape, coat the top of each cookie with egg using a small brush.
6. Bake the cookies in a pre-heated oven at 180C for 15 to 20 minutes. Start with 15 minutes (that's how much it took us) and check the cookies after that if you like the colour the cookies have. Also, if you want the cookies a bit on the crunchier side, you should bake them for about 20 minutes or more based on how strong your oven is.
7. Let the cookies cool down a bit before eating them.
---
Πασχαλινά κουλουράκια

υλικά
175 γρ. βούτυρο σε θερμοκρασία δωματίου
175 γρ. ζάχαρη άχνη (σε μορφή σκόνης)
90 γρ. γάλα
1 μεσαίο αυγό
2 κρόκους από μεσαία ή μικρά αυγά
25 γρ. μέλι
525 γρ αλεύρι για όλες τις χρήσεις
1 κουταλάκι του γλυκού μπέικιν πάουντερ
ξύσμα από ένα πορτοκάλι
1 κουταλάκι του γλυκού εκχύλισμα βανίλιας
επιπλέον αυγό για επικάλυψη
 
Πώς το φτιάχνω;
1. Βάλτε σε ένα μπολ μίξερ το βούτυρο, τη ζάχαρη άχνη, το ξύσμα από πορτοκάλι, το εκχύλισμα βανίλιας και το μέλι. Ανακατέψτε τα συστατικά πολύ καλά σε μέτρια ταχύτητα για περίπου 1 λεπτό. Στη συνέχεια, αυξήστε την ταχύτητα και συνεχίστε την ανάμιξη έως ότου το μείγμα γίνει αφράτο.
2. Σε ένα άλλο μπολ, ανακατέψτε με ένα μίξερ χειρός ή χτυπήστε ελαφρά με έναν αυγοδάρτη το γάλα, το αυγό και τους κρόκους αυγού έως ότου ενσωματωθούν όλα τα συστατικά.
3. Επιστρέψτε στο μπολ του μίξερ από το βήμα 1 και ρίξτε αργά το υγρό μείγμα που δημιουργήσατε από το βήμα 2. Ανακατέψτε καλά σε μέτρια ταχύτητα μέχρι να ενσωματωθούν τα συστατικά. Μην ανησυχείτε αν το μείγμα σας φαίνεται λίγο άμορφο σε αυτό το σημείο. 
4. Βγάλτε το μπολ από το μίξερ και θα χρησιμοποιήσετε μια λαστιχένια σπάτουλα ή χούφτα ζαχαροπλαστικής σε αυτό το σημείο. Ξεκινήστε να ρίχνετε μέσα στο μπολ το αλεύρι και το μπέικιν πάουντερ σε μικρές δόσεις, ενώ χρησιμοποιείτε τη σπάτουλα σας για να ανακατέψετε τα πάντα. Ο λόγος που το κάνουμε αυτό είναι ότι δεν θέλουμε να ανακατέψουμε πολύ τη ζύμη. Στο τέλος θα πρέπει να έχετε μια μαλακή και εύπλαστη ζύμη. Καλύψτε τη ζύμη σε πλαστική μεμβράνη και τοποθετήστε τη στο ψυγείο για μία ώρα.
5. Αφού περάσει μία ώρα, βγάλτε τη ζύμη σας. Ήρθε η ώρα να πλάσετε τα κουλούρια! Πάρτε μια μικρή ποσότητα από τη ζύμη και πλάστε την σε μια μακριά λωρίδα. Στη συνέχεια, τυλίξτε τη ζύμη σε σχήμα πλεξούδας (δείτε το παρακάτω παράδειγμα φωτογραφίας μετά τη συνταγή στα ελληνικά). Τοποθετήστε κάθε κουλούρι σε ένα μεγάλο ταψί καλυμμένο με χαρτί ψησίματος. Μπορείτε να κάνετε άλλα σχήματα εάν θέλετε. Μόλις πλάσετε όλη τη ζύμη, καλύψτε την επιφάνεια κάθε κουλουριού με αυγό χρησιμοποιώντας μια μικρή βούρτσα.
6. Ψήστε τα κουλούρια σε προθερμασμένο φούρνο στους 180C για 15 έως 20 λεπτά. Ξεκινήστε να ψήνετε με 15 λεπτά (εμάς τόσο μας πήρε) και κοιτάξτε τα κουλούρια αν σας αρέσει το χρώμα που έχουν. Επίσης, αν θέλετε τα μπισκότα λίγο πιο τραγανά, θα πρέπει να τα ψήσετε για περίπου 20 λεπτά ή περισσότερο, ανάλογα με το πόσο δυνατός είναι ο φούρνος σας.
7. Αφήστε τα μπισκότα να κρυώσουν λίγο πριν τα φάτε.






Sunday, 27 December 2020

TANGZHONG BREAD WITH BARLAUCH PESTO AND SUN-DRIED TOMATOES


     Who would have thought that this year would pass by so quickly and feel almost as if we haven't lived it yet. Like we missed this year. Speaking around with friends, there is a sentiment of mixed sadness with slight comfort that the year is about to finish. For us this year means staying in moody Zurich and cooking our own Christmas food as we plan to welcome close friends in limited numbers (an as per local regulations). Personally I read and interpret regulations daily in my job, so obeying them as well in my personal life is not that difficult. Since we are staying apart from our families this year we are trying to make the best of it and enjoy each moment of relaxation.
---
    Ποιος θα πίστευε ότι φέτος ο χρόνος θα περάσει τόσο γρήγορα και θα αισθανθούμε σχεδόν σαν να μην το ζήσαμε ακόμα. Σαν να χάσαμε τη φετινή χρονιά. Μιλώντας με φίλους, υπάρχει μια αίσθηση μικτής θλίψης με ελαφριά ανακούφιση ότι η χρονιά πρόκειται να τελειώσει. Για εμάς αυτό το έτος σημαίνει ότι μένουμε στη συννεφιασμένη Ζυρίχη και μαγειρεύουμε τα δικά μας χριστουγεννιάτικα φαγητά καθώς σκοπεύουμε να καλωσορίσουμε στενούς φίλους σε περιορισμένο αριθμό (σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς). Προσωπικά διαβάζω και ερμηνεύω κανονισμούς καθημερινά στη δουλειά μου, οπότε δεν δυσκολεύω να τηρήσω κανόνες και στην προσωπική μου ζωή. Δεδομένου ότι μένουμε μακριά από τις οικογένειές μας φέτος προσπαθούμε να αξιοποιήσουμε με το καλύτερο και να απολαύσουμε κάθε στιγμή χαλάρωσης.



     My husband is a true admirer of Japan and Japanese culture. From the tattoos on his legs to the food he likes to eat. Of course, in our bucket list before Covid-19 pandemic appeared, was to visit Japan with friends and make the most of this amazing culture. And what better way to learn about the culture than to make a traditional recipe? The idea then came to reproduce a bread making technique originating from Japan (and then captured in other Asian countries, such as China). The Tangzhong is a technique, which is also called "water roux". Essentially it's a paste of flour cooked in water or milk, which is then used in the bread you make to give it a soft texture and spongy form. It's the perfect texture that you would expect from a soft bread. The best part? You don't need to let it rise overnight or do too many things with your dough.
---
    Ο σύζυγός μου είναι αληθινός θαυμαστής της Ιαπωνίας και του ιαπωνικού πολιτισμού. Από τα τατουάζ στα πόδια του μέχρι το φαγητό που του αρέσει. Φυσικά, στη λίστα με χώρες να επισκεφτούμε, πριν εμφανιστεί η πανδημία Covid-19, ήταν και η Ιαπωνία και να αξιοποιήσουμε με το ταξίδι μας στο έπακρο αυτήν την καταπληκτική κουλτούρα. Και ποιος καλύτερος τρόπος να μάθετε έναν πολιτισμό από το να φτιάξετε μια παραδοσιακή συνταγή; Η ιδέα ήρθε να αναπαραγάγουμε μια τεχνική παρασκευής ψωμιού που προέρχεται από την Ιαπωνία (και στη συνέχεια εξελίχθηκε και σε άλλες ασιατικές χώρες, όπως η Κίνα). Το Tangzhong είναι μια τεχνική, η οποία ονομάζεται επίσης "water roux". Ουσιαστικά είναι μια πάστα από αλεύρι μαγειρεμένο σε νερό ή γάλα, το οποίο στη συνέχεια χρησιμοποιείται στο ψωμί που φτιάχνετε για να του δώσετε μια απαλή υφή και σπογγώδη μορφή. Είναι η τέλεια υφή που θα περιμένατε από ένα μαλακό ψωμί. Και το καλύτερο; Δεν χρειάζεται να αφήσετε τη ζύμη να ανέβει όλη τη νύχτα ή να κάνετε πάρα πολλά πράγματα με τη ζύμη σας.


Tanzhong Bread with Bärlauch Pesto and Sun-Dried Tomatoes

ingredients

for bread-paste
40gr bread flour
200gr water

for rest of bread
580gr bread flour
60gr sugar
12gr salt
10gr dry yeast
10gr powdered milk
260gr milk
50gr egg
50gr cold butter

bärlauch pesto
3 to 4 tablespoons of pesto made with bärlauch (wild garlic leaves) or any other pesto

sun-dried tomatoes
10 sun-dried tomatoes
2 tablespoons olive oil
1/2 teaspoon garlic powder

How do I make it?
1. Take the ingredients for the bread paste and heat them together in a pot (medium heat) until a soft paste is created. Then put the paste in the fridge for  at least 2 hours (you can leave it more if you have time). You should take it out of the fridge at least one hour before going to step 2.
2. In a large bowl of standing mixer, put the flour, sugar, salt, dry yeast and powdered milk and mix well together, using the hook for doughs. Add the bread paste from step 1, the milk and egg to the dry mixture and place your mixer in slow speed in the beginning in order not to overspill the ingredients to your kitchen floor (or ceiling). You will see a soft dough being created in your mixing bowl. Add the butter to the dough and start mixing in medium to high speed to let the butter "melt" in your dough and get incorporated.
3. Let the dough sit in the mixing bowl, covered with a clean towel or plastic membrane, for 40 minutes to 1 hour. The dough will double or triple itself.
4. Divide your dough in two bigger and two smaller portions by rolling them into small bread rolls on a floured and clean surface. Your dough will be so soft, so this step will be very easy. Cover the rolls and let sit for another 15 minutes.
5. Take two rolls and roll the sides until you have a cylinder dough (to be used for shaping braids). You should create two big braids and two smaller ones (about half the side of the bigger one). Push lengthwise the surface of one big braid and one smaller with your fingers to create a sort of mould in the middle to place the fillings. 
6. For the pesto bread, simply take the tablespoons and try to place them in the centre of the mould you've created on the dough of each braid. Then taking the sides of the dough lengthways, try to close the braids slightly so that the filling doesn't slip out when you put the braids together and also during baking. Once you are done, take the larger braid (placing it horizontally) and in the middle place the smaller braid vertically. Push a bit at the spot where the two braids touch and then start braiding as you would do normally, by taking one side of the larger braid, then the other side and then continuing doing so until you have a nice braided loaf in the end. 
7. For the sun-dried tomatoes, you will do the same process as in step 6. To make the filling, simply place all your ingredients in a food processor and pulse well until you get a nice smooth paste with some bigger pieces of tomato inside.
8. When you're ready to bake the breads, preheat your oven to 180 C and then place the loafs in a large baking pan covered with some baking paper. Coat them with some egg yolk mixed with milk. Bake the breads for 25 minutes or until golden brown.
---
Ψωμί Tanzhong με Pesto Άγριου Σκόρδου και Λιαστή Ντομάτα

υλικά 

για πάστα ψωμιού 
40γρ αλεύρι ψωμιού 
200γρ νερό 

για υπόλοιπο ψωμιού 
580γρ αλεύρι ψωμιού 
60γρ ζάχαρη 
12γρ αλάτι 
10γρ ξηρή μαγιά 
10γρ γάλα σε σκόνη 
260gr γάλα 
50γρ αυγό 
50 γρ. κρύο βούτυρο 

για την pesto άγριου σκόρδου
3 έως 4 κουταλιές της σούπας πέστο φτιαγμένο με bärlauch (φύλλα άγριου σκόρδου) ή οποιοδήποτε άλλο πέστο 

για την λιαστή ντομάτα
10 λιαστές ντομάτες 
2 κουταλιές ελαιόλαδο 
1/2 κουταλάκι του γλυκού σκόνη σκόρδου 

Πώς το φτιάχνω; 
1. Πάρτε τα υλικά για την πάστα ψωμιού και ´ ζεστάνετε μαζί σε μια κατσαρόλα (μέτρια φωτιά) μέχρι να δημιουργηθεί μια απαλή πάστα. Στη συνέχεια, βάλτε την πάστα στο ψυγείο για τουλάχιστον 2 ώρες (μπορείτε να την αφήσετε περισσότερο αν έχετε χρόνο). Πρέπει να βγάλετε την πάστα από το ψυγείο τουλάχιστον μία ώρα πριν πάτε στο βήμα 2. 
2. Σε ένα μεγάλο μπολ αναμικτήρα, βάζουμε το αλεύρι, τη ζάχαρη, το αλάτι, την ξηρή μαγιά και το γάλα σε σκόνη και ανακατεύουμε καλά, χρησιμοποιώντας το γάντζο για ζύμες. Προσθέστε την πάστα ψωμιού από το βήμα 1, το γάλα και το αυγό στο ξηρό μείγμα και τοποθετήστε το μίξερ σας σε αργή ταχύτητα στην αρχή, ώστε να μην υπερχειλίσετε τα συστατικά στο πάτωμα της κουζίνα σας (ή στην οροφή). Θα δείτε μια μαλακή ζύμη να δημιουργείται στο μπολ ανάμειξης. Προσθέστε το βούτυρο στη ζύμη και αρχίστε να ανακατεύετε σε μεσαία έως υψηλή ταχύτητα για να αφήσετε το βούτυρο να λιώσει στη ζύμη σας και να ενσωματωθεί. 
3. Αφήστε τη ζύμη να παραμείνει στο μπολ ανάμιξης, καλυμμένη με καθαρή πετσέτα ή πλαστική μεμβράνη, για 40 λεπτά έως 1 ώρα. Η ζύμη θα διπλασιαστεί ή τριπλασιαστεί. 
4. Χωρίστε τη ζύμη σας σε δύο μεγαλύτερες και δύο μικρότερες μερίδες τυλίγοντας τις σε μικρά ρολάκια σε μια αλευρωμένη και καθαρή επιφάνεια. Η ζύμη σας θα είναι τόσο μαλακή, οπότε αυτό το βήμα θα είναι πολύ εύκολο. Καλύψτε τα ρολά και αφήστε τα να ξεκουρασύντο για άλλα 15 λεπτά. 
5. Πάρτε δύο ρολά και ρολάρετε τις πλευρές έως ότου έχετε μια ζύμη κυλίνδρου (που θα χρησιμοποιηθεί για τη διαμόρφωση πλεξούδων). Πρέπει να δημιουργήσετε δύο μεγάλες πλεξούδες και δύο μικρότερες (περίπου μισό μέγεθος της μεγαλύτερης). Σπρώξτε κατά μήκος την επιφάνεια μιας μεγάλης πλεξούδας και μιας μικρότερης με τα δάχτυλά σας για να δημιουργήσετε ένα είδος καλουπιού στη μέση για να τοποθετήσετε τις γεμίσεις. 
6. Για το ψωμί με πέστο, απλώς πάρτε τις κουταλιές της σούπας και προσπαθήστε να τα τοποθετήσετε στο κέντρο του καλουπιού που έχετε δημιουργήσει στη ζύμη κάθε πλεξούδας. Στη συνέχεια, λαμβάνοντας τις πλευρές της ζύμης κατά μήκος, προσπαθήστε να κλείσετε τις πλεξούδες ελαφρώς, ώστε το γέμισμα να μην γλιστρήσει όταν βάζετε τις πλεξούδες μαζί και επίσης κατά το ψήσιμο. Μόλις τελειώσετε, πάρτε τη μεγαλύτερη πλεξούδα (τοποθετώντας την οριζόντια) και στη μέση τοποθετήστε την μικρότερη πλεξούδα κάθετα. Πιέστε λίγο στο σημείο όπου αγγίζουν οι δύο πλεξούδες και μετά ξεκινήστε να πλέκετε όπως θα κάνατε κανονικά, παίρνοντας τη μία πλευρά της μεγαλύτερης πλεξούδας, στη συνέχεια την άλλη πλευρά και στη συνέχεια συνεχίζοντας να το κάνετε μέχρι να έχετε ένα ωραίο καρβέλι σε σχήμα πλεξούδας στο τέλος. 
7. Για τις λιαστή ντομάτα, θα κάνετε την ίδια διαδικασία με το βήμα 6. Για τη γέμιση, απλώς τοποθετήστε όλα τα συστατικά σας σε έναν επεξεργαστή τροφίμων και σφυγμό καλά μέχρι να πάρετε μια ωραία λεία πάστα με μερικά μεγαλύτερα κομμάτια ντομάτας μέσα. 
8. Όταν είστε έτοιμοι να ψήσετε τα ψωμιά, προθερμαίνετε το φούρνο σας στους 180 C και στη συνέχεια τοποθετήστε τα ψωμιά σε ένα μεγάλο ταψί καλυμμένο με λίγο χαρτί ψησίματος. Καλύψτε τα με λίγο κρόκο αυγού αναμεμειγμένο με γάλα. Ψήνουμε τα ψωμιά για 25 λεπτά ή μέχρι να ροδίσουν.